「兄弟たち、わたしもそちらに行ったとき、神の秘められた計画を宣べ伝えるのに優れた言葉や知恵を用いませんでした」(Ⅰコリント2:1)
「秘められた」はギリシャ語ミュステーリオン、英語ミステリーの語源、意味は奥義。神の救いの計画は多くの人には秘められており、それを告げ知らせるのが福音宣教。コリントの町に行った時、パウロはギリシャ人が得意な哲学的な概念や話術を用いず、率直に十字架と復活による救いを語りました。そして信じる人々が起こされたのです。今も同じ。
「秘められた」はギリシャ語ミュステーリオン、英語ミステリーの語源、意味は奥義。神の救いの計画は多くの人には秘められており、それを告げ知らせるのが福音宣教。コリントの町に行った時、パウロはギリシャ人が得意な哲学的な概念や話術を用いず、率直に十字架と復活による救いを語りました。そして信じる人々が起こされたのです。今も同じ。